日本人不说“我爱你”
最近,日本兴起高龄名人结婚潮。其中,73岁的原电视主持人山本文郎最令人弹眼球——未婚妻比他年轻30岁。20年前,文郎曾当过她的婚礼司仪。
有人问文郎,你对新夫人说“我爱你”吗?答曰:“怎么能不说?不说就要跑了!”
但日本人一般是不说“我爱你”的。日语里,或者说“大和语”中是没有“爱”这个字眼的。当然,现代日本人是用“爱”的。这是从汉语引进的。比如“爱国”“爱护”“爱情(指广义的‘爱’)”“爱人(注意:日语的‘爱人’是指‘第三者’意义的‘情人’)”等等。在翻译影片或小说中,也有把“I love you”译成“爱你”的。但是,在日本传统的小说,以及日常生活中,即使是夫妇、男女朋友之间,也没有“爱”,只有“喜欢”。
日文“喜欢”写作“好(第四声)”,直译就成了“好你”。如果男的对女的说“好你”,那就等于说是“我爱你”了。有时候,连“好你”都不说,只说想跟你“交往”、“交际(日文写作‘交涉’)”,就等于是求爱了(当心:日本人“求爱”一词只用在动物之间)。再傲慢一点的就用命令口气说“交涉吧”。女方如果回答“好(第三声)”,这一对儿就算成了。
我曾在一所女校教书,手下一帮女学生,几乎个个在校外都有男朋友。只有一个比较文静的,一直“单身”。大家都很关心她,弄得当老师的都知道了。一天大家说她也有了。一听缘由,原来是她参加的校际体育俱乐部的“先辈”,突然说要和她“交涉”,她答应“是”,当场就板上钉钉了。
被拒绝当然是很尴尬的。但是日本人自有绝招,这时他们往往在句尾加个“但是……”。比如说:“想和你‘交涉’,但是……”,而且把这个“但是”拖得很长。日本人告诉我,其实这时就是在观察对方的反应,一看对方不那么痛快,就马上跟上“不行吧”,或者“(你我)都很忙,有困难吧”,遮掩过去以保全脸面。
日本多雨。古来,就有在一个伞形记号下写上男女的名字,以示相爱,或爆料某两个人在偷情的习俗。直到现在,小学生起哄,还会偷偷地在黑板上画上一把伞,下面写上两个人名字,给别人“拴对儿”。
所以,在日本,逢下雨天与女士同行,不要硬抢着给对方打伞。如果对方拒绝,或者已经打开了自己的伞,那意思就很明白了;如果不拒绝,甚至放着自己的伞不用,钻到你的伞底下来,你倒至少可以有节制地“窃喜”一下了。(作者系旅日中国人)(5月15日《国际先驱导报》 马挺/文)
链接: 那就全拜托您了(日中对照)
ある?|?b家の一人娘がデ?`トから??って来ると、?I?Hに、わたし?Y婚します,と宣言しまた。薮から棒の??に言?~も出ない?I?Hをしりめに、娘は、次の日曜日にわたしの?xんだ人を?Bれて来るから会っ欲しい、と言います。一度言い出したらてこでも向後かない娘に性?|を良く知ってる?I?H反??すればよけいにいこじにさせてしまうと??めて、とにかく次の日曜日まで待とうと?Q心しまた。
さて、次の日曜日、娘は『わたしの?xんだ人』を?Bれてきました。足の?Lい、いかにもスマ?`トな若者でした。??も理知的で言?~遣いも丁??で育ちの良さを感じさせました。多少安心した父?Hは、そこで、?い亭蓼筏俊!航Y婚する日取りはもう?Qめたの?』『それはsさんの任せてあります。』との答え。『?Y婚式は神前でするのそれとも教会で?』と??きますと、『それはお母??が?Qめくだいます。』と言う。なんだか不安になった父?Hは『それじゃね、何で生活するつもりかね?』と言うと、『それは、お父??、あたたに前文お任せいたします。』と嬉しそうな返事は返ってきました。
とかく?F代の若者は?o??任だと言われますが、こんな男性が本当にきたら。?Hとして素直に?Y婚を?Sせるでしょう。はじめて?Y婚相手の?I?Hに会うためのあのドキドキするような?o??を和らげるジョ?`クとしてなら、これは生きるでしょうけど。
中译文:
这是一个体现当代年轻人结婚观的故事。
一个资本家的独生女儿和男友约会后,回家向父母宣布说:“我要结婚。”父母因事情突然一时说不出话,女儿斜眼瞅着父母发话了:“下星期天我要把我自己挑选的人带来见见你们。”父母知道女儿的脾气是说一不二,如果反对就会适得其反,于是只好暂时这样,想到下个星期天看个究竟。
且说到了下个星期天,女儿把那“我自己挑选的人”带来了。长长的腿,匀称的身材,的确是个潇洒的年轻人。年轻人还很聪颖,言谈也有礼貌,一看就让人觉得很有教养。这时父母有了几分安心,向年轻人问道:“结婚日期已经决定了吗?”年轻人回答:“那由s子来决定吧。”父亲又问:“举行婚礼是在神社里还是在教堂。”年轻人回答说:“这请母亲决定吧。”听到这,父亲心头涌上一丝不安,接着问道:“那么,你们以后打算靠什么生活呢?”年轻人喜形于色的回答:“爸爸,那就全拜托您了。”
人们总是说现在的年轻人没有责任感,这绝非无稽之谈。如果这种男人真的出现了,做父母的会顺顺当当的同意婚事吗?这篇故事如果是作为缓和第一次见未婚妻父母时的紧张气氛所开的玩笑,那将是很生动的。